My Body in the East, My Heart in the West

Earlier this year, our family left a suburban Jewish community in New Jersey that we loved in order to fulfill a dream of making aliyah to Israel. In the years leading up to our move, we frequently discussed the merits and drawbacks of life in Israel versus the US. We discussed matters like the dangers of living in an isolated enclave surrounded by enemy states versus our seemingly comfortable and secure  American lives. My husband often pointed out the spiritual dangers of life in the diaspora as well as the potential for established ways of life to degenerate rapidly, even in advanced Western societies. We boarded our aliyah flight against the backdrop of a common web of excitement, anticipation, and doubt.

friedman1

Once in Israel, however, our commonplace constellation of concerns was complicated, perhaps overshadowed, by a new set of events. A wave of antisemitic incidents in the New York City area in late 2019 left us to glued to American news sources for updates. I grew up in the idyllic religious community of Monsey; in my mind it was the peaceful foil to whatever uncertainty we encountered in Israel. Yet the  attack on a local Hanukkah party  by a machete-wielding lunatic revealed that this place was hardly immune from hatred and violence.  Sitting in Israel with rockets from Gaza falling in the distance, my heart was nevertheless in New York and New Jersey, concerned about family members and friends.  I had the  stomach-churning sense that the problem was unlikely to dissipate anytime soon….

For the full essay (which includes a discussion of Yehuda Halevi and Yehuda Amichai) see The Lehrhaus.

The Never-Ending Poem: Yehuda Amichai on Judaism and Art

The connection between contemporary “Jewish” art and our religious tradition may feel tenuous at times. While there is something to be said regarding Jewish cultural output in all of its eclectic manifestations, many modern Jewish authors in particular seem to draw on Jewish motifs or symbols without engaging in the internal discourse of Judaism itself. That is, most of their work can ultimately best be understood within the context of broader secular Western culture. However, the poetry of the modern Israeli writer Yehuda Amichai (1924-2000) maintains a more delicate relationship with traditional Judaism, one which has always intrigued me as a religious reader. The following poem, translated by Chana Bloch, speaks to the complex interaction between Judaism, art and the associations and attachments we bring to religious life in the modern world:

Continue reading “The Never-Ending Poem: Yehuda Amichai on Judaism and Art”